15. الْحِجْرِ (Interdiction)  
  Seq verse number        
  Seq I/U-initialed verse number         
      Seq revealed verses (overall)      9th initialed sura, 14th initialed sura revealed, 54th sura revealed, overall  
      Seq revealed verses (I/U Suras)         
   Sequential verse with word God      http://journal_of_submission.homestead.com/files/015.mp3  
       (*) Frequency of the word "God"         
       Seq verse with word God, init suras        
       (*) Freq of word "God", init suras         
   Seq revealed verse with word God      بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  
       (*) Frequency of the word "God"         
       Seq prime/comp numbered verses      In the name of God, the All Gracious, the All Merciful  
           
        الر تِلْكَ آيَتُ الْكِتَبِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ  
  1801 1131 2459 1459 15:1       ALR. These are the proofs of this scripture, a profound Quran.    
        رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ  
  1802 1132 2460 1460 435 15:2        Indeed the unfaithful wished they were peace offerers.     
        ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الأمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ  
  1803 1133 2461 1461 436 15:3     Leave them alone as they eat and rejoice and are preoccupied with wishful thinking, they will soon find out.  
         وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلا وَلَهَا كِتَبٌ مَعْلُومٌ  
  1804 1134 2462 1462 15:4      And We did not annihilate any community except according to a predetermined record.  
        مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ  
  1805 1135 2463 1463 437 15:5     And there is not a single group of people who can shorten or lengthen their interim.  
        وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ  
  1806 1136 2464 1464 15:6       And they said, O you who have received the reminder, you are indeed possessed by demons.  
        لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ  
  1807 1137 2465 1465 438 15:7     Why do you not bring us the angels if you are truthful?  
        مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ  
  1808 1138 2466 1466 15:8      We would not send the angels except truthfully, then they will not have a respite.  
        إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَفِظُونَ  
  1809 1139 2467 1467 15:9     We have indeed revealed this reminder and We will surely be its guardian.    
        وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأوَّلِينَ  
  1810 1140 2468 1468 15:10      And We indeed sent messengers before you to the previous groups.  
        وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ  
  1811 1141 2469 1469 439 15:11     And there was not a single messenger who was not ridiculed.  
        كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ  
  1812 1142 2470 1470 15:12      We thus expose the hearts of the guilty.   
        لا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأوَّلِينَ  
  1813 1143 2471 1471 440 15:13     They will not believe in it, just as it was indeed the tradition of the previous generations.  
        وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ  
  1814 1144 2472 1472 15:14        Even if We open up a gate in the sky that they can constantly ascend through it -  
        لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ  
  1815 1145 2473 1473 15:15      –they would indeed say, our eyes have been intoxicated, we are a people who have been bewitched.  
        وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّهَا لِلنَّظِرِينَ  
  1816 1146 2474 1474 15:16     And surely We placed constellations in the sky and adorned it for the beholders.  
        وَحَفِظْنَهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَنٍ رَجِيمٍ  
  1817 1147 2475 1475 441 15:17     And guarded it from every rejected devil.  
        إِلا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ  
  1818 1148 2476 1476 15:18      As for the one who eavesdrops, then a profound projectile chases him.   
         وَالأرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ  
  1819 1149 2477 1477 442 15:19       And We stretched the land and placed on it stabilizers, and developed in it all kinds of things in a balanced manner.  
        وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَيِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَزِقِينَ  
  1820 1150 2478 1478 15:20     And We created therein substance for you as well as for the ones you could not provide for.  
        وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ  
  1821 1151 2479 1479 15:21      And there is nothing that We do not possess infinite amounts, but We send it in exact measure.  
        وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَزِنِينَ  
  1822 1152 2480 1480 15:22       And We send the wind to move heavy clouds, then We send down water from the sky and We quench your thirst therewith, and none belongs to you.  
        وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَرِثُونَ  
  1823 1153 2481 1481 443 15:23     And indeed We grant life and death and We are the inheritor.  
        وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ  
  1824 1154 2482 1482 15:24       And We surely know those who are ahead amongst you and We know those who are behind.  
        وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ  
  1825 1155 2483 1483 15:25      And your Lord will indeed gather them all. Indeed He is All Wise, All Knowing.  
        وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَنَ مِنْ صَلْصَلٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ  
  1826 1156 2484 1484 15:26       And We surely created the human being from clay, from aged black mud.  
        وَالْجَانَّ خَلَقْنَهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ  
  1827 1157 2485 1485 15:27      As for the Jinn, We created him before that from blazing fire.  
        وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلائِكَةِ إِنِّي خَلِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ  
  1828 1158 2486 1486 15:28     And when your Lord said to the angels that I am indeed the Creator of a human being from clay, from aged black mud -  
        فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَجِدِينَ  
  1829 1159 2487 1487 444 15:29     –then once I balance him and blow into him from My Spirit, thereafter, you shall honor him.   
        فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ  
  1830 1160 2488 1488 15:30     Then, the angels honored him, all of them –  
         إِلا إِبْلِيسَ أَبَى أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّجِدِينَ  
  1831 1161 2489 1489 445 15:31     –except Iblis who refused to join those who honored him.   
        قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلا تَكُونَ مَعَ السَّجِدِينَ  
  1832 1162 2490 1490 15:32     He said, O Iblis, what prevented you from joining those who honored him?     
        قَالَ لَمْ أَكُنْ لأسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَلٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ  
  1833 1163 2491 1491 15:33     He said, I am not to honor a human being whom You created him from clay, from aged black mud.   
        قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ  
  1834 1164 2492 1492 15:34     He said, then get out of here for you are rejected.  
        وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ  
  1835 1165 2493 1493 15:35     And damnation will be upon you until the Day of Faith.  
        قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ  
  1836 1166 2494 1494 15:36     He said, my Lord respite me until the Day of Resurrection.  
        قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ  
  1837 1167 2495 1495 446 15:37     He said indeed you have a respite.   
        إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ  
  1838 1168 2496 1496 15:38     Until the day with a specific known time.  
        قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأرْضِ وَلأغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ  
  1839 1169 2497 1497 15:39     He said, my Lord because you enticed me, I will adorn everything on the land for them and I will definitely entice them all –   
        إِلا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ  
  1840 1170 2498 1498 15:40     –except your servants who are devoted purely to You.  
        قَالَ هَذَا صِرَطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ  
  1841 1171 2499 1499 447 15:41     He said; this is My straight path.  
        إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَنٌ إِلا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ  
  1842 1172 2500 1500 15:42     As for my servants, you will indeed have no authority over them, except the strayers who follow you.   
        وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ  
  1843 1173 2501 1501 448 15:43     And surely Gehenna is promised to them all.            
        لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَبٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ  
  1844 1174 2502 1502 15:44     It has seven gates; each gate assigned to a specific group of them.      
        إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ  
  1845 1175 2503 1503 15:45     Indeed the god-fearing will enjoy paradises with flowing springs.     
        ادْخُلُوهَا بِسَلامٍ آمِنِينَ  
  1846 1176 2504 1504 15:46     Enter therein with peace and security.   
         وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَنًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَبِلِينَ  
  1847 1177 2505 1505 449 15:47     And We will remove all jealousy from their hearts; they will be brethrens, on furnishings side by side.  
        لا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ  
  1848 1178 2506 1506 15:48     No hardship will ever touch them and they will never be evicted therefrom.   
        نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ  
  1849 1179 2507 1507 15:49     Inform my servants that I am indeed The All Forgiving, The All Merciful.  
         وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الألِيمُ  
  1850 1180 2508 1508 15:50     And that indeed My retribution is most agonizing.   
         وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَهِيمَ  
  1851 1181 2509 1509 15:51     And inform them about the guests of Abraham.     
        إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ  
  1852 1182 2510 1510 15:52     When they entered, they said, peace, he said, we are indeed apprehensive of you.   
        قَالُوا لا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ  
  1853 1183 2511 1511 450 15:53     They said; do not be apprehensive; we are indeed giving you the good news of a knowledgeable son.   
        قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ  
  1854 1184 2512 1512 15:54     He said; are you giving me the good news despite my old age, are you sure you are giving this good news?   
        قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلا تَكُنْ مِنَ الْقَنِطِينَ  
  1855 1185 2513 1513 15:55     They said; we are giving you the good news truthfully; therefore do not resort to despair.  
        قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلا الضَّالُّونَ  
  1856 1186 2514 1514 15:56     He said, and who would despair from his Lord's mercy except those who have gone astray.  
        قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ  
  1857 1187 2515 1515 15:57     He said, what is your mission O you messengers?   
        قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ  
  1858 1188 2516 1516 15:58     They said; we are dispatched to the guilty people.   
        إِلا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ  
  1859 1189 2517 1517 451 15:59     As for the family of Lot, we will indeed save them all,-   
        إِلا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَبِرِينَ   
  1860 1190 2518 1518 15:60     -except for his wife, she is indeed destined to be one of the doomed.   
        فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ  
  1861 1191 2519 1519 452 15:61     Then when the messengers arrived at Lot's family –   
        قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ  
  1862 1192 2520 1520 15:62     –he said, you are indeed people we do not recognize.   
        قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ  
  1863 1193 2521 1521 15:63     They said; we are bringing to you what they doubted.   
        وَأَتَيْنَكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَدِقُونَ  
  1864 1194 2522 1522 15:64     And we are bringing to you the truth, and we are indeed truthful.     
        فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَرَهُمْ وَلا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ  
  1865 1195 2523 1523 15:65     Therefore, take your family during the night, and follow behind them and none of you shall look back and fulfill this exactly as you are commanded.  
        وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ  
  1866 1196 2524 1524 15:66     And We delivered this instruction to him, for indeed these people will be uprooted in the morning.   
        وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ  
  1867 1197 2525 1525 453 15:67     And the people of the city came joyfully.  
        قَالَ إِنَّ هَؤُلاءِ ضَيْفِي فَلا تَفْضَحُونِ  
  1868 1198 2526 1526 15:68     He said, indeed these are my guests; do not embarrass me.   
        وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخْزُونِ  
  1869 1199 2527 1527 958(1488), 516(767) 15:69     And fear God and do not disgrace me.  
        قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَلَمِينَ  
  1870 1200 2528 1528 15:70     They said; did we not enjoin you from contacting other people?   
        قَالَ هَؤُلاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَعِلِينَ  
  1871 1201 2529 1529 454 15:71     He said; here are my daughters if you must.  
        لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ  
  1872 1202 2530 1530 15:72     Indeed it was no good, for they were blind by their intoxication.  
        فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ  
  1873 1203 2531 1531 455 15:73     Then the thunder came upon them in the morning.  
            فَجَعَلْنَا عَلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ  
  1874 1204 2532 1532 15:74     We then made it upside down and showered them with devastating mud-like rocks.  
        إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ  
  1875 1205 2533 1533 15:75     Surely in this, there are warnings for those who desire handsome men.   
        وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ  
  1876 1206 2534 1534 15:76     Indeed this is the eternal method.   
        إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ  
  1877 1207 2535 1535 15:77       Surely in this, there is a sign for the faithful.   
        وَإِنْ كَانَ أَصْحَبُ الأيْكَةِ لَظَلِمِينَ  
  1878 1208 2536 1536 15:78       Surely, the people of the woods were indeed unjust.   
        فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ  
  1879 1209 2537 1537 456 15:79       We sought vengeance from them and indeed both of them are kept in a profound record.   
                                          وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ  
  1880 1210 2538 1538 15:80     And indeed the people who practiced interdiction rejected the messengers.  
        وَآتَيْنَهُمْ آيَتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ  
  1881 1211 2539 1539 15:81       And indeed We presented to them Our signs, but they were totally averse towards them.   
        وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ  
  1882 1212 2540 1540 15:82       And they used to carve secure homes in the mountains.   
        فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ  
  1883 1213 2541 1541 457 15:83     Then, the thunder came to them in the morning.   
        فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ  
  1884 1214 2542 1542 15:84       Nothing that they earned enriched them.   
        وَمَا خَلَقْنَا السَّمَوَتِ وَالأرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلا بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ  
  1885 1215 2543 1543 15:85      And We did not create the skies and the land and what is between the two of them except truthfully.  As for the Hour, it is surely coming; therefore, treat it with benign neglect.    
        إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ  
  1886 1216 2544 1544 15:86       Indeed your Lord is The Creator, The All Knower.   
        وَلَقَدْ آتَيْنَكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ  
  1887 1217 2545 1545 15:87       And surely, We have given you the seven pairs and the great Quran.     
        لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَجًا مِنْهُمْ وَلا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ  
  1888 1218 2546 1546 15:88       Do not have an eye of admiration for what We have given some of them and do not grieve over them and lower your wings for the faithful.   
        وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ  
  1889 1219 2547 1547 458 15:89     And say, I am a proven warner.   
        كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ  
  1890 1220 2548 1548 15:90       In the same manner We also revealed to the dividers.   
        الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ  
  1891 1221 2549 1549 15:91     Those who accept the Quran partially.   
        فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ  
  1892 1222 2550 1550 15:92     Therefore, by your Lord, We will indeed question them all –   
        عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ  
  1893 1223 2551 1551 15:93     –about everything they have done.   
        فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ  
  1894 1224 2552 1552 15:94     Therefore, carry out what you are commanded to do and turn away from those who set up partners for god.   
         إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ  
  1895 1225 2553 1553 15:95     Indeed We suffice the mockers.   
        الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ  
  1896 1226 2554 1554 959(1489), 517(768) 15:96     Those who set up another god with God.  They will soon find out.   
        وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ  
  1897 1227 2555 1555 459 15:97     We know that you get angry because of what they say.   
        فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّجِدِينَ  
  1898 1228 2556 1556 15:98     Therefore, you shall glorify and praise your Lord and join those who prostrate.   
         وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ  
  1899 1229 2557 1557 15:99     And worship your Lord until you attain certainty.